Как прокачать навык аудирования на английском

как прокачать аудирование английский язык

Аудирование — умение воспринимать иностранную речь на слух — навык, полезный для тех, кто хочет общаться с людьми из других стран, смотреть фильмы или слушать аудиолекции в оригинале, улавливать смысл шуток в сериалах. Как и любой другой навык, аудирование можно развивать, и Юлия Альгасова — дизайнер курсов по английскому  — рассказывает, как это делать эффективнее всего. 


Как понять, насколько развит навык аудирования

Прежде всего, нужно определить свою отправную точку, чтобы понять, с какими материалами работать дальше. Есть два пути. Можно пройти тест на определение уровня английского по аудированию — таких в интернете очень много — например, вот. Проблема таких тестов в том, что материалы там обычно учебные, адаптированные — с понятным дикцией, без фонового шума. Не могу ручаться, что результат будет соответствовать вашим реальным знаниям. 

Я советую альтернативный вариант — взять любое аутентичное видео на YouTube. Например, отрывок из американского вечернего или утреннего шоу — Эллен Дедженерес, Джимми Киммела, Джимми Фэллона, Конана О’Брайена. Включить на любом моменте и послушать буквально минут пять, главное — без субтитров. После этого проговорить про себя или вслух, что вы поняли. Затем прослушать отрывок ещё раз, но уже с субтитрами и проверить себя. 

Поняли всё, за исключением мелких деталей — шикарно. Можно смотреть сериалы в оригинале на Netflix или на другой стриминговой платформе, если вы ещё по какой-то причине этого не делаете. 

Уловили примерно половину — отлично, дальше можно продолжать работать с аутентичными материалами. Рекомендую обратить внимание на ресурсы для англоговорящих школьников или студентов — например, на канал Crash Course, где собраны разные образовательные видео. Язык там понятный, темы не очень сложные. Ещё можно начать слушать известный подкаст 6 Minute English от BBC — там спикеры говорят на образцовом британском английском. 

Не поняли ничего, кроме пары знакомых слов — всё впереди, есть с чем работать. Обратите внимание на мультики. И нет, я не про South Park или BoJack Horseman, я про мультики для детей — например, от Pixar или Disney. Выбирайте по возрастным маркировкам: чем они ниже, тем лексика проще. 

Как развивать навык аудирования 

Слушать, слушать и слушать. Упражнения для прокачки аудирования можно разделить на три уровня:

Первый уровень — слушать иностранную речь на фоне. Включите подкаст, видеоролик, лекцию или радио в следующий раз, когда будете делать какие-то домашние дела. Слушайте вполуха и не переживайте, что в какие-то моменты не улавливаете, о чем говорят спикеры. 

Если ваш уровень языка не очень высокий, для начала лучше выбрать один источник и привыкать к речи конкретного спикера. Если у вас средний уровень или выше, меняйте контекст, пусть ухо тренируется воспринимать неродную речь и её акценты.

Есть миф, что если часто слушать иностранную речь на фоне, постепенно начнешь всё понимать — это не так. Цель этого упражнения — приучать ваш мозг к звучанию неродной речи. Практика показывает, что чем чаще мы слышим иностранную речь, тем быстрее можем переключаться с одного языка на другой. Полезный навык для тех, кто работает с коллегами из других стран и кому нужно часто менять языковой контекст. 

Второй уровень — слушать, чтобы понять смысл. Это упражнение в идеале лучше делать каждый день, но начать можно с двух-трех раз в неделю, чтобы не перегореть. Возьмите контент, который вам нравится, — эпизод ситкома, интервью с любимым актером, выступление на TED — и разбейте его на кусочки примерно по две-три минуты. Либо сразу берите небольшие аудио- или видеоролики. 

Схема действий: смотрим или слушаем отрывок без субтитров — проговариваем себе всё, что поняли — смотрим ещё раз, пытаемся услышать детали — пересматриваем с субтитрами и проверяем себя. Важно: не переводите то, что услышали, на русский. Это двойная работа для мозга. Старайтесь пересказывать всё по-английски: если не помните точных формулировок, делайте это своими словами, описывайте образы, которые возникли в голове во время прослушивания. 

Если в трехминутном ролике встретился десяток незнакомых слов, то вы выбрали слишком сложное аудио или видео, поищите что-то попроще. Если незнакомые слова встречались, но значение многих было понятно из контекста, — вы на верном пути, и длину фрагмента постепенно можно увеличивать до 15 минут. 

Третий уровень — слушать и воспроизводить речь слово в слово. Декодинг — самое сложное и энергозатратное, но эффективное упражнение. Оно для тех, кто уже улавливает на слух примерно 70% услышанного. 

Берем небольшой фрагмент аудио или видео, буквально 10-20 секунд, слушаем и пытаемся повторить или записать речь слово в слово, включая предлоги и артикли. Если есть необходимость, слушаем ещё раз, затем включаем субтитры или находим расшифровку и проверяем себя. Можно переслушивать какие-то моменты в замедленном режиме, если прям совсем что-то непонятное встретилось.

Готовьтесь к тому, что ошибок будет много, так как иностранная речь не всегда звучит так, как мы ожидаем. Спикеры могут глотать какие-то звуки, соединять слова или произносить их на свой манер. В то же время это позволяет вам делать в голове ментальные пометки: «Ага, этот человек это слово произносит вот так, возможно, это норма акцента, на котором он говорит». Вот, например, видеоинтервью, в котором певица Адель произносит слово mouthy как melfy — это особенность акцента Cockney.

Читайте также

Подборка от SkyEng: семь лучших подкастов на английском

Декодинг отнимает много ментальных сил, поэтому его можно практиковать несколько месяцев, а затем сделать перерыв. Этого уже будет достаточно, чтобы здорово прокачать навык аудирования и начать улавливать языковые мелочи и особенности иностранной речи. 

Tubequizard — отличный ресурс для практики декодинга. Вы можете выбрать любое понравившееся или особенно сложное видео на YouTube, проверить, есть ли у него субтитры (не автоматические), скопировать ссылку и вставить её в секцию Train with your video. Приложение автоматически сгенерирует разные задания на декодинг по вашему видео.

Пять советов тем, кто развивает навык аудирования 

Начинайте тренироваться с видео, а не с аудио. Актуально, если вы не просто слушаете что-то на фоне, а пытаетесь понять смысл. Если у вас небольшой опыт аудирования, советую начинать тренировки с видеофрагментов. Картинка, жесты или  мимика человека на экране часто помогают понять, о чем говорится. 

Выбирайте контент по своим интересам. Не нужно брать для тренировок первый попавшийся материал, который подходит для вашего уровня. Навык аудирования легче развивать, совмещая приятное с полезным. Используйте материалы на интересные лично вам темы, с интересными вам людьми. Вот, например, сайт, на которым можно подобрать контент под свой уровень — наверняка найдете для себя что-то интересное. 

Не используйте русские субтитры. Я не рекомендую смотреть видео с русскими субтитрами. Глаз цепляется за текст, мы начинаем читать и перестаем фокусироваться на речи. Если прям совсем мало что понятно, но вы, допустим, мечтаете посмотреть любимый сериал в оригинале, используйте английские субтитры. Не просто читайте — следите, как герои произносят фразы, написанные на экране. Чувствуете, что какой-то диалог понятен без субтитров, выключите их и включите на моменте, когда вновь перестанете улавливать смысл. 

Не фокусируйтесь на незнакомых словах. Бывает, мы смотрим или слушаем что-то и спотыкаемся о незнакомое слово. Спотыкаемся так, что перестаем воспринимать речь дальше. Я советую расслабиться и не заострять внимания на одном непонятном слове. Оно, скорее всего, даже не повторится. А если и повторится, то можно поставить видео или подкаст на паузу и посмотреть его значение в словаре. Плюс в том, что это слово отправится в ваш пассивный словарный запас и, вероятно, вы сможете узнать его, если услышите ещё где-то. Если же незнакомое слово для вас — это каждое второе слово, тогда, как я уже говорила, лучше поискать какой-то другой контент. 

Тренируйтесь понимать разные акценты. Это такой совет под звездочкой, не для новичков. Если у вас нет проблем с пониманием американского, британского, канадского и даже австралийского акцента, можно послушать, как по-английски говорят люди, для которых это не родной язык, например, испанцы, индусы, китайцы

Умение воспринимать на слух разные акценты помогает не только, чтобы смотреть или слушать какой-то контент, но и чтобы общаться с людьми из разных стран и главное — понимать их. 

И ещё несколько полезных ресурсов 

Lyricstraining.com — аудирование по песням; 

Esl-lab.com — квизы на понимание иностранной речи;

Engvid.com — видео про особенности произношения;

Greatest AudioBooks — канал с аудиокнигами.

Комментарии